Use transcreation or plain-language translations when needed.
There are times when simply translating English-language communications into Spanish won’t work — the outcome would be awkward if not inaccurate. We translate content so that it reads as though it had been written specifically for Latinos. When our skilled writers re-create a message, they take advantage of metaphors, alliteration and other literary devices to breathe life into the text and make it enjoyable and easy to read.
Other times you might need a plain-language translation, which is highly effective in helping you engage your audiences and persuade them to take the actions you want them to take.
While it may take time to get used to plain-language writing, the benefits are worth it: