Want to better engage Hispanic employees or clients? You need us on your team!

Hook Translations delivers high-quality Spanish translations and content to forwarding-thinking organizations. Our areas of expertise include:

  • Medical Translations

    Medical forms, health literacy and special publications for small medical practices and regional health care facilities.

  • Nonprofit Translations

    Digital and print nonprofit marketing, consumer education, public awareness campaigns and special publications.

  • HR Translations

    Human resource and employee communications that range from safety instruction to company newsletters and annual employee benefit packages.

  • Hispanic Marketing

    Culturally relevant marketing, including bilingual websites, Spanish-language media outreach, social media management in Spanish and video production.


Connecting with Hispanics and other non-English speaking immigrant groups doesn’t require a big budget or designated staff. Our team has translated or produced press releases, brochures, newsletters, videos and websites for organizations across the United States since 2003.

From our early days when we united a team of language professionals — journalists, PR specialists, translators and academics — we wanted to improve the quality of Spanish translations and develop high-impact content for forward-thinking organizations.

Today, our goal is still to be the agency of choice for Delaware for-profit and nonprofit organizations that demand premium translation services. Each of our translators holds a four-year degree in translation studies and possesses more than 15 years of professional experience.

You can rest assured that we work diligently to ensure the accuracy and accessibility of consumer education information and employee communications so Spanish readers can make informed decisions that enhance their lives.



Our clients reap the benefits of communicating clearly with their Spanish-speaking employees and customers.


“We picked Hook Translations because we knew they would make sure that the information was properly translated, and they would also identify any changes needed in the design of the publications for the target audience. They met and surpassed our expectations.”
“We have been extremely pleased with the excellent, reliable and timely service we have received from Hook Translations. Their work is accurate, always on deadline, and at a very reasonable cost. I would highly recommend them for translation work in several languages.”
“Patricia and her group provided several high-quality and thoughtful translations, all of which needed not only a simple ‘word’ translation, but also a ‘style’ and ‘tone’ translation. Rather than just translate the project, extra care was taken to preserve the voice. We were very pleased with the results and highly recommend Patricia’s work.”
“It’s important for us that patients with limited English proficiency have equal access to healthcare services. We’re very pleased with quality of the translations and the quick turnaround time offered by Hook Translations.”
Alina Ferrer, Beebe Healthcare


How do you charge for services?

We charge by word count or by the hour for smaller jobs or proofreading projects.

How long does a translation take?

In general, our minimum turnaround time is 24 hours. But delivery depends on the complexity of the text and subject matter.

Does Hook Translations provide interpretation service?

No, we focus only on written translations.

What criteria do you use to select your translators?

Our translators must have a four- or five-year university degree in translation studies and certification from a recognized translation organization.

How can I help the translation process?

You can provide details that include purpose of translation and your target audience. Or ask us for an intake form.

Do you only translate into Spanish?

For our established clients, our network of professionals translates projects in several languages in addition to Spanish


Do your Hispanic translations engage?
Which Spanish dialect should you use?
5 mistakes to avoid in your multilingual content strategy

Hook Translations, a division of Hook PR Group